What is Direct Speech?
Direct or
quoted speech is a
sentence (or several sentences) that reports speech or thought in its original form, as phrased by the original speaker. It is usually enclosed in
quotation marks. The cited speaker is either mentioned in the
inquit (
Latin "he/she says") or implied.
What is Indirect Speech?
Indirect speech, also called
reported speech or
indirect discourse, is a means of expressing the content of statements, questions or other
utterances, without quoting them explicitly as is done in
direct speech. For example,
He said "I'm coming" is direct speech, whereas
He said he was coming is indirect speech. Indirect speech should not be confused with
indirect speech acts.
In terms of
grammar, indirect speech often makes use of certain
syntactic structures such as
content clauses ("that" clauses, such as
(that) he was coming), and sometimes
infinitive phrases. References to questions in indirect speech frequently take the form of interrogative content clauses, also called
indirect questions (such as
whether he was coming).
Direct Speech and Indirect Speech "While direct speech purports to give
a verbatim rendition of the words that were spoken, indirect speech is
more variable in claiming to represent a faithful report of the content
or content and form of the words that were spoken. It is important to
note, however, that the question of whether and how faithful a given
speech report actually is, is of a quite different order. Both direct
and indirect speech are stylistic devices for conveying messages. The
former is used as if the words being used were those of another, which
are therefore pivoted to a deictic center different from the speech
situation of the report. Indirect speech, in contrast, has its deictic
center in the report situation and is variable with respect to the
extent that faithfulness to the linguistic form of what was said is
being claimed." (Florian Coulmas, "Reported Speech: Some General
Issues." Direct and Indirect Speech, ed. by F. Coulmas. Walter de
Gruyter, 1986)
In indirect speech, words generally have
referents
appropriate to the context in which the act of reporting takes place,
rather than that in which the speech act being reported took place (or
is conceived as taking place). The two acts often differ in reference
point (
origo)
– the point in time and place and the person speaking – and also in the
person being addressed and the linguistic context. Thus when a sentence
involves words or forms whose referents depend on these circumstances,
they are liable to change when the sentence is put into indirect speech.
In particular this commonly affects:
- personal pronouns, such as I, you, he, we, and the corresponding verb forms (in pro-drop languages the meaning of the pronoun may be conveyed solely by verb inflection).
- demonstratives, such as this and that.
- phrases of relative time or place such as now, yesterday and here.
There may also be a change of
tense or other modifications to the form of the verb, such as change of
mood. These changes depend on the grammar of the language in question – some examples can be found in the following sections.
It should be noted that indirect speech need not refer to a speech
act that has actually taken place; it may concern future or hypothetical
discourse; for example, If you ask him why he's wearing that hat, he'll tell you to mind your own business.
Also, even when referring to a known completed speech act, the reporter
may deviate freely from the words that were actually used, provided the
meaning is retained. This contrasts with direct speech, where there is
an expectation that the original words will be reproduced exactly.
- It is raining hard.
- She says that it is raining hard. (no change)
- She said that it was raining hard. (change of tense when the main verb is past tense)
- I have painted the ceiling blue.
- He said that he had painted the ceiling blue. (change of person and tense)
- I will come to your party tomorrow.
- I said that I would come to his party the next day/the following day. (change of tense, person and time expression)
- How do people manage to live in this city?
- I asked him how people managed to live in that city. (change of tense and question syntax, and of demonstrative)
- Please leave the room.
- I asked them to leave the room. (use of infinitive phrase)
The tense changes illustrated above (also called backshifting),
which occur because the main verb ("said", "asked") is in the past
tense, are not obligatory when the situation described is still valid:
- Ed is a bore.
- She said that Ed was/is a bore. (optional change of tense)
- I am coming over to watch television.
- Benjamin said that he is/was coming over to watch television. (change of person, optional change of tense)
In these sentences the original tense can be used provided that it
remains equally valid at the time of the reporting of the statement (Ed
is still considered a bore; Benjamin is still expected to come over).
Comparison between direct, indirect and free indirect speech
- He laid down his bundle and thought of his misfortune. "And just
what pleasure have I found, since I came into this world?" he asked.
- Reported or normal indirect speech
- He laid down his bundle and thought of his misfortune. He asked himself what pleasure he had found since he came into the world.
- He laid down his bundle and thought of his misfortune. And just what pleasure had he found, since he came into this world?
- source :
- http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_speech
- http://en.wikipedia.org/wiki/Indirect_speech
Join The Community